i=271
4457 - 4458 - 4459 - 4460 - 4461 - 4462 - 4463 - 4464 - 4465 - 4466 - 4467 - 4468 - 4469 - 4470 - 4471 - 4472 - 4473 - 4474 - 4475 - 4476 - 4477 - 4478 - 4479 - 4480 - 4481 - 4482 - 4483 - 4484 - 4485 - 4486 - 4487 - 4488 - 4489 - 4490 - 4491 - 4492 - 4493 - 4494 - 4495 - 4496 - 4497 - 4498 - 4499 - 4500 - 4501 - 4502 - 4503 - 4504 - 4505 - 4506 - 4507 - 4508 - 4509 - 4510 - 4511 - 4512 - 4513 - 4514 - 4515 - 4516 - 4517 - 4518 - 4519 - 4520 - 4521 - 4522 - 4523 - 4524 - 4525 - 4526 - 4527 - 4528 - 4529 - 4530 - 4531 - 4532 - 4533 - 4534 - 4535 - 4536 - 4537 - 4538 - 4539 - 4540 - 4541 - 4542 - 4543 - 4544 - 4545 - 4546 - 4547 - 4548 - 4549 - 4550 - 4551 - 4552 - 4553 - 4554 - 4555 - 4556 - 4557 - 4558 - 4559 - 4560 - 4561 - 4562 - 4563 - 4564 - 4565 - 4566 - 4567 - 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38
Уважаемая Людмила! Слышал, что составлен список главных книг в мире. Не могли бы вы его прокомментировать?


И.П.Савельев, г. Витебск.


Если бы вы знали, уважаемый читатель из Витебска, сколько подобных списков публикуется ежедневно в бесчисленных периодических изданиях и на сайтах! Боюсь, что относиться серьезно к подобным рейтингам уже невозможно. Иногда я сообщаю о наиболее любопытных из них читателям, но все же правдивы они не более чем публикуемые в тех же изданиях гороскопы или советы, как выйти замуж или сделаться миллионером. Ну как можно раз и навсегда решить, кто более велик — Рембранд или Веласкес, Сервантес или Байрон? Наверное, вы спрашиваете о списке журнала Newsweek: это метасписок главных книг в мире, в котором объединены результаты десяти престижных рейтингов. Первое место в нем занимает «Война и мир» Льва Толстого. Затем идут «1984» Джорджа Оруэлла, «Улисс» Джеймса Джойса, «Лолита» Владимира Набокова, «Шум и ярость» Уильяма Фолкнера. Присутствуют в списке также Данте, Маркес, Дарвин, Маркс, Толкиен, Шекспир, Пруст, Генри Миллер, Фрейд, Мао Цзэдун. Правда, меня несколько удивило, что Шекспир всего–то на 49–м месте, Библия — на 41–м, а «Лолита» опередила «Анну Каренину» на четыре десятка позиций... Выводы делайте сами.


Дзе нарэшце можна прачытаць раман Вiктара Вальтара «Народжаныя пад Сатурнам», кнiгi Сяргея Пясецкага, вершы Мiколы Ермаловiча? Толькi ў вашых артыкулах i сустракаю згадкi...


Mrojnik.


Магу вас абрадаваць, шаноўны Mrojnik, нядаўна ў выдавецтве «Мастацкая лiтаратура» выйшаў зборнiк Вiктара Вальтара, якi так i называецца — «Народжаныя пад Сатурнам». Там змешчаны не толькi раман, але i iншыя творы гэтага выбiтнога i практычна невядомага ў нас пiсьменнiка. Кнiга з’явiлася на свет дзякуючы рупнасцi маладзечанскага краязнаўцы Мiхася Казлоўскага. Выдадзены не так даўно i раман Сяргея Пясецкага «Каханак Вялiкай мядзведзiцы», перакладзены на беларускую мову мастаком Фелiксам Янушкевiчам, у якiм апiсваецца жыццё кантрабандыстаў беларускага мястэчка Ракаў часоў, калi там праходзiла мяжа мiж панскай Польшчай i савецкай Беларуссю. Вершы гiсторыка Мiколы Ермаловiча былi надрукаваны ў зборнiку да яго 85–годдзя «Яго чакала Беларусь чатыры стагоддзi», праўда, вельмi малым накладам, але цяпер ёсць аўдыёдыск з запiсамi тых вершаў. Думаю, што ў кнiгарнях i iнтэрнэт–крамах вы згаданыя выданнi знойдзеце.


Слышал, что в Минске появился какой–то новый литературный журнал для переводов, вышел уже первый номер. Хотелось бы туда что–то предложить...


Александр Т., Минск.


Уважаемый Александр! Думаю, до вас дошли слухи о журнале «ПрайдзiСвет». Журнал выходит раз в три месяца, сейчас готовится уже второй номер, который будет посвящен модернизму. Но сразу поясню: «ПрайдзiСвет» — это интернет–журнал, то есть его можно найти только на сайте, через сайт же — связаться с редакцией. Журнал белорусскоязычный. Возник по инициативе молодых белорусских переводчиков, которые задумали виртуальное издание, целиком посвященное публикациям зарубежных авторов в переводе на белорусский язык. Когда–то существовал подобный бумажный проект — альманах «Далягляды», но в начале 90–х он «скончался» вместе со многими другими. Если вам интересно, то добавлю, что в первом выпуске «ПрайдзiСвета» помещены переводы произведений Чарльза Буковски «Самая прыгожая жанчына ў горадзе», Чака Палланика «13 парадаў пiсьменнiку», пьесы Фридриха Дюрренматта «Партрэт планеты» и многое другое. Желающие могут принять участие в конкурсах переводчиков. Как написано на сайте, «Рэдакцыя часопiса таксама ставiць за мэту павышэнне прафесiйнага ўзроўню перакладу на беларускую мову i спробу стварэння школы беларускага перакладу. Дзеля гэтага ў часопiсе плануецца змяшчаць раней зробленыя, але маладаступныя пераклады, а таксама карысныя парады знаных майстроў i карысныя спасылкi на шматлiкiя рэсурсы ў iнтэрнэце».

Комментарии: (0)   Рейтинг: